古今梵文:佛說隨求即得大自在陀羅尼神咒經

點閱:1

其他題名:佛說隨求即得大自在陀羅尼神咒經 古今梵文佛說隨求即得大自在陀羅尼神咒經

作者:黃力查編譯

出版年:2018[民107]

出版社:大千出版 飛鴻國際總經銷

出版地:新北市

集叢名:咒語系列:CH10701

格式:PDF,JPG

ISBN:978-957-447-325-0 ; 957-447-325-2

附註:部分內容中梵對照 本電子書不含光碟資料 版權頁題名: 古今梵文佛說隨求即得大自在陀羅尼神咒經


馬上看!不用等預約。
借閱說明

本電子書不含CD(光碟資料)
內容簡介
 
《大隨求陀羅尼神咒經》是唐朝不空三藏法師譯,當時的官話是河洛語,從翻譯的漢字我們可以看得出來,譯師盡其可能以接近梵音的河洛語,做為咒語拼音的的用字。由於現代很少人能完全懂得河洛語發音,因此,本書以四種不同文字,並採六行對讀,第一行是悉曇體,第二行是天城體梵文,第三行是河洛語(唐朝官話)的漢字拼音是古德音譯資料,第四行為現代羅馬拼音(羅馬注音採用 Sanserif Pali 字體比較通用且不易變型),第五行是編者所注的漢音,第六行則是咒語的解釋,編者按莊錫慶教授所提供的解釋做為譯文,讓讀者更能掌握咒語的梵文原音與原義。唸誦時若有遺漏或唸錯,記得一定要以補闕真言來彌補,補闕真言唸七遍讓整個持誦功德圓滿。
 
《大隨求陀羅尼神咒經》非常珍貴殊勝,是三世諸佛經無量劫、大日如來自法界智中經歷恆河沙劫才求得。此咒為無數億恆河沙佛根本智,無量諸佛從此咒出。每個經文都有其獨特功德利益,《大隨求佛母》梵文名maha-pratisara,藏密稱為「梭章瑪佛母」,又稱為「隨求大明王」,是《普遍光明焰鬘清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼》的本尊,此法門為唐密極重要的大法,功德廣大,贊不能盡;此咒等同於佛,威德力量罕見,主要體現在滅罪、成佛、滿願、除災、退敵等方面。書寫咒語戴在身上,能夠得到一切如來的神力加持,一切菩薩同心守護,一切聖眾隨逐加持,一切天、仙、善神、龍王、金剛、鬼神皆來護持,自身則成金剛堅固之身、等同佛身、等同一切如來藏身、成就如來熾盛光明身、是如來眼、是不壞甲冑、退一切怨敵、燒一切罪障、淨地獄道。——摘自《金剛頂瑜伽最勝秘密成佛隨求即得神變加持成就陀羅尼儀軌》。
 
 

譯者簡介
黃力查(Richard Huang),生於西元1947年9月。
於印度求學居留約三十多年,熟悉印度當地的風土民情。小學時期就得學習三種語文,在僑校期間以中文為主、其次英文,高小加修印度文。小學畢業後,進入英文學校,則以英文為主,次為印度文,再其次為當地語文(視所在地用的語文而定),在聯考前則可自由選修第二語文。因此,對印度文的學習已有相當的基礎。
他是大覺佛教協會(Mahabodhi Society)的終身會員,也是全印度佛教總會西孟省分會會員,會長瑪哈岱囉法師是他的老師,他時常向這位法師請教梵、巴文,以及佛經上的問題。
另外有印度朋友瓦利雅、桀克清及查打濟,以及跋達查利雅教授,他們當時都在印度各中央機關服務,對他在印度期間的一些研究工作,給了許多方便與協助。
在印度居留這段時間,他曾經擔任加爾各答華商製革廠商理事會英文祕書、藏文中央週報社英文祕書,以及僑校梅光中學教務主任。民國79年來台後即在華梵文物館服務至今。閒餘,曾多次帶領朝聖團去印度朝禮佛陀各聖地。

  • 爐香讚(p.10)
  • 淨身業真言(p.10)
  • 淨口業真言(p.10)
  • 淨意業言(p.10)
  • 安土地真言(p.10)
  • 普供養真言(p.10)
  • 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼(p.12)
  • 無能勝妃大心真言(p.44)
  • 補闕圓滿真言(p.46)
  • 迴向陀羅尼(p.46)
  • 發遣呪(p.46)
  • 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經序品(p.51)
  • 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經卷上(p.67)
  • 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經卷下(p.82)
  • 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔法隨求八印(p.88)
  • 大隨求陀羅尼咒輪的功德利益(p.91)